Переводим fb2 книжки, с нейронками, для себя
Получилось так что я купил книжку на английском, в Австралии (автор оттуда и там она дешевле в 3 раза чем у Гугла), но прочитать не смог, очень богатый мир , много странных слов, начал терять контекст истории, читал по 2 страницы в день. Затем на ТГ канале Акимова попалась ссылка на прототип агента по переводу текста , со сслыками в итоге на научные работы и т.д., обрадовавшись полез на гитхаб искать форки и конечно готовую софтину , но почему то она не случилась. спустя два года появились платные сервисы, но не опенсорсная поделка, и я решил собрать хотя бы MVP чтобы проверить идею самостоятельно, потом написать
Синий слон. Научно-фантастический рассказ
ВМЕСТО ПРЕДИСЛОВИЯПромт М-сети: Подскажи, пожалуйста, зачем нейросети нужен контекстОтвет: Контекст для нейросетей — как «
Яндекс Алиса: сто лет тому вперёд
Перфорий Срирамович Казинский за работойПерфорий опустощённо откинулся на кресле. В голову не лезла ни одна идея: - Всё, ауф!

