Во время корейской войны американцы с ужасом наблюдали, как их сограждане, оказавшиеся в китайском плену, провозглашали перед камерой антиамериканские лозунги и открыто заявляли о своей вере в коммунизм. Каким образом их удалось переубедить так быстро? Как стало известно позднее, китайцы воспользовались хси-нао, что в дословном переводе означает «вымой мозг». Американский журналист Эдвард Хантер перевел это как «промывание мозгов», и такой термин сохранился и по сей день.
Что по-настоящему замечательно в изобретенном китайцами способе, так это отсутствие необходимости применять пытки. Пленников просто мало-помалу убеждали добровольно высказывать чуждые им мнения. Сначала их спрашивали всего лишь о преимуществах, которыми, по их мнению, обладает коммунистическая система. Затем, под предлогом вежливости, просили перечислить недостатки с точки зрения американцев. И все это продолжалось неустанно, час за часом, пока последний пленник не обращался в другую веру.